为译员设计的 Trados
译员以提供高质量的翻译而自豪,高质量的译文应该能捕捉到语言和含义的细微差别。然而,在紧迫的期限内兼顾质量、保持一致性和管理重复性任务会使工作更具挑战性。
Trados 犹如一个百宝箱,提供了多种增强翻译流程的必备功能。这样,您就可以专注于精心打磨翻译内容,同时最大限度地减少拖慢您工作进度的重复性耗时任务。
译员如何从 Trados 中获益
交付一致、高质量的翻译
Trados 有四大核心翻译技术:翻译记忆库 (TM)、术语库、机器翻译 (MT) 和生成式翻译。每一种技术都可以单独使用,但将这四种技术整合到一个解决方案中可以激发出它们的真正力量,帮助您快速交付高质量翻译,同时降低成本以保持竞争力。
处理各种文件类型,接受各类客户发送的工作
使用 Trados,您可以打开单个文件进行翻译,接受来自客户的文件包,或是连接到共享项目。Trados 支持各种工作场景和所有新的文件格式,以及复杂翻译工作流的其他方面。
无论您能想到什么文件类型——HTML 文件格式的网页、多语言 Excel 文件、有跟踪修订的 Word 文档、扫描版 PDF 文件、Adobe InDesign IDML 格式的完整宣传册,尽管放心,Trados 都能帮您轻松处理文件,按时完成并交付翻译。
保持专注,加快工作速度
Trados 为您处理文档结构和格式,使您能够专注于更重要的事情——内容翻译,确保质量优先。
为了帮助您提高工作效率,Trados 提供了创新功能,例如:
- 预测性输入 – 提升生产效率
- “自动更正”功能 - 与 Microsoft Word 中的自动更正功能完全相同
- 强大的搜索和筛选功能 - 帮助您专注于翻译中特定的部分
- 智能帮助 - 由 AI 驱动的聊天机器人将根据我们的产品文档,为您解答任何有关产品的疑问。
提高盈利能力
Trados 包括项目分析功能,帮助您根据翻译项目中涉及的工作提供准确的报价。
对于自由译员而言,这让您能更有信心地设定对您和客户都公平合理的价格。
轻松协作
如果您是协作翻译团队的一员,或者接收翻译公司或企业的项目,可以通过 Trados 轻松访问相关项目。您可以:
- 接收客户共享的项目、文件包和翻译资产
- 接受项目经理分配给您的作业
- 检出必要的文件并专心处理翻译任务。
使用 Trados,您可以与同样使用 Trados 或使用任何其他支持开放标准(如 XLIFF 和 TMX)的翻译技术的任何语言服务提供商 (LSP) 或客户进行协作。
译员为什么选择 Trados?
行业经验
全球社区
自定义可扩展性
提高灵活性
成熟且完善的语言平台
下载享誉全球的 CAT 工具 Trados Studio 30 天免费试用版。