Trados Talk mit Klaus

Terminologie und KI

Im Trados Talk im August sprachen wir mit Klaus Fleischmann von unserem Partner Kaleidoscope. In dieser spannenden Runde haben wir mit Klaus über die faszinierenden Aspekte der Künstlichen Intelligenz (KI) in der Terminologiearbeit gesprochen. Darunter:
 
  • Neue Möglichkeiten für Terminologen: Wie können Terminologen die Fortschritte der KI in ihren Arbeitsalltag mitnehmen um ihnen die Arbeit zu erleichtern?
  • Benennungen extrahieren mit KI: Viel wird derzeit speziell über dieses Thema diskutiert. Wie ist hier der Stand, was geht schon und was geht noch nicht? Wie können LLMs und KI bei der Erst-Erstellung aber auch bei der laufenden Erweiterung von Terminologiebeständen helfen?
  • Terminologie in die KI: Wie kann man andersrum Terminologie in verschiedenen Anwendungsbereichen von KI zur Verfügung stellen? Von der Generierung bis zur Übersetzung? Welche Ansätze gibt es da und was müssen Terminologen dazu auch beachten?
  • Konkrete Schritte für Terminologen: Was kann man jetzt schon starten, in welchen Bereichen sollte man sich potenziell weiterbilden? Wie können wir als „Sprachspezialisten“ unserem Unternehmen oder unseren Kunden in KI-Prozessen und -Projekten helfen?
Nutzen Sie diese Aufzeichnung, um wertvolle Einblicke und praxisnahe Tipps für Ihre eigenen Terminologie-Projekte zu erhalten.
Bitte geben Sie unten Ihre Daten ein, um sich Folgendes anzusehen: webinar-aufzeichnung
Trados Talk mit Klaus - Terminologie und KI
Loading...

Speakers

Klaus Fleischmann

Klaus Fleischmann

Chief Executive Officer

Kaleidoscope

Klaus Fleischmann studierte Übersetzen, Konferenzdolmetschen und Technische Kommunikation in Österreich und Kalifornien. 1996 gründete er die Kaleidoscope GmbH, ein Software- und Beratungsunternehmen für international tätige Unternehmen und deren erfolgreichen global Content. Kaleidoscope implementiert marktführende Technologien für Content und Übersetzungen, und ergänzt diese Grundlage mit eigenen Lösungen für unternehmensweites Terminologiemanagement, Qualitätsmanagement und Automatisierung. Seit 2007 ist er CEO der Eurocom Translation Services GmbH in Wien, Österreichs führendem Übersetzungsbüro.

Hans Pich - RWS

Hans Pich

Senior Regional Marketing Manager 

RWS

Hans Pich, Studium der Informatik mit Nebenfach BWL: Personal- und Organisationswesen an der Universität Passau. Seit 1998 in der Übersetzungsbranche. Über Projektmanagement, Vertrieb und IT nun im Marketing für Trados. Seit 2023 Beisitzer für die Sprachindustrie im Vorstand der tekom und Vertreter von tekom und RWS im transforum.