Trados für Content Manager
Content Manager müssen sicherstellen, dass ihre Botschaften bei vielfältigen globalen Zielgruppen ankommen, ob in Form von Marketingmaterialien, Produktinformationen oder interner Dokumentation. Ohne eine zentrale Lokalisierungsstrategie kann die Übersetzung von Inhalten in mehrere Sprachen jedoch mit Herausforderungen verbunden sein, die den Workflow stören, zu inkonsistenter Qualität führen und die globale Expansion behindern.
Trados ist die KI-gestützte Komplettlösung, die mit Ihren bevorzugten Content-Management-Systemen verbunden ist und so die Weiterleitung von Inhalten optimiert, Prozesse automatisiert und eine hohe Übersetzungsqualität gewährleistet.
Wie Content Manager von Trados profitieren können
Qualitätssicherung mit KI-gestützten Lösungen
In verschiedenen Sprachen eine konsistente Markenbotschaft im gleichen Tonfall beizubehalten, ist keine einfache Aufgabe. Die Zusammenarbeit mit externen Übersetzer:innen oder Agenturen kann zusätzliche Komplexität mit sich bringen. Doch Unstimmigkeiten können Ihre Botschaft schwächen und dem Markenimage Ihres Unternehmens schaden.
Die KI-gestützten Trados-Lösungen sorgen für konsistente, qualitativ hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen. Mit unseren Übersetzungsprodukten werden Botschaft, Terminologie und Stil Ihrer Marke unabhängig von der Sprache beibehalten. Die Software lernt aus Ihren früheren Übersetzungen, wendet dies auf zukünftige Inhalte an und verringert so das Fehlerrisiko.
Optimierte Übersetzungsprozesse durch CMS-Konnektoren
Trados lässt sich über eine Vielzahl von Konnektoren nahtlos in bestehende Workflows integrieren und bietet Hunderte von Optionen für Content-Management-Systeme, bspw. von Adobe oder Figma, sodass Sie Inhalte ganz einfach zur Übersetzung senden können.
Flexible Übersetzungsoptionen
Trados kann alle Arten von Übersetzungsprozessen verwalten, ob konventionell, maschinell oder eine Kombination aus beiden. Diese Flexibilität ermöglicht maschinelle Übersetzungen für unbedenkliche kurzfristige Inhalte, maschinelle Übersetzungen, die von Expert:innen mit KI-gestützten Tools überprüft werden, um die Qualität zu sichern, oder konventionelle Übersetzungen, bei denen Übersetzer:innen für Genauigkeit sorgen. So behalten Sie sowohl Ihre Budgets als auch die Bearbeitungszeiten im Griff.
Trados kann eine Vielzahl von Dateiformaten verarbeiten und gewährleistet damit, dass Sie alle Textsorten von Dokumenten über Websites bis hin zu Videountertiteln reibungslos bewältigen können. Diese Vielseitigkeit ermöglicht eine effektive Lokalisierung über verschiedene Medien hinweg. Dadurch können Sie die unterschiedlichsten Zielgruppen leichter erreichen – ohne Qualitätseinbußen.
Schnellere Bereitstellung durch Zusammenarbeit
Optimieren Sie Ihren Übersetzungsprozess, indem Sie Übersetzer:innen und Projektmanager:innen auf einer gemeinsamen Plattform zusammenführen, die eine Zusammenarbeit in Echtzeit ermöglicht. Dieser zentralisierte Ansatz spart Zeit und stellt sicher, dass Ihre Projekte reibungslos und effizient weitergeleitet werden. Das beschleunigt die Markteinführungszeit für Ihre Produkte oder Dienstleistungen.
Darüber hinaus können Sie über unser Kundenportal Ihre eigenen Projekte einreichen und so den Übersetzungsprozess und die Effizienz insgesamt erheblich beschleunigen.
Skalierbare Lösung für wachsendes Content-Volumen
Wenn Ihr Unternehmen expandiert, müssen Sie zusätzliche Inhalte erstellen. Es muss immer mehr übersetzt werden, und das kann schnell überhand nehmen. Besonders bei knappen Terminen ist es schwierig, den manuellen Übersetzungsaufwand zu skalieren und gleichzeitig die Qualität aufrechtzuerhalten.
Ganz gleich, ob Sie ein einzelnes Dokument oder Tausende von Dokumenten übersetzen müssen, Trados lässt sich für jede Größenordnung skalieren. Durch die Optimierung des gesamten Prozesses können Sie beliebig viele Inhalte schnell und präzise bearbeiten und so mit der Expansion Ihres Unternehmens Schritt halten. Automatisierte Workflows helfen, mehrere Projekte gleichzeitig zu verwalten, und sorgen dafür, dass nichts vergessen wird.
Warum entscheiden sich Content Manager für Trados?
Branchenerfahrung
Globale Community
Individuelle Erweiterungsmöglichkeiten
Verbesserte Flexibilität
Hochentwickelte Plattform für Sprachtechnologie