Lleva tu negocio a un nuevo mercado

Alina Bojescu 06 dic. 2022 4 minutos de lectura
Lleva tu negocio a un nuevo mercado

Cuando tienes un gran producto o solución, es fácil creer que lo que ofreces se vende por sí solo. Sin embargo, según Forbes, la imagen de marca y la experiencia de los clientes son ahora más importantes que nunca, ya que los clientes buscan constantemente experiencias que se adapten a su cultura y valores.

Proporcionar esa experiencia es especialmente importante si intentas expandir tu negocio internacionalmente. Cuando te enfrentas a un público nuevo, elegir la forma en la que tu empresa interactúa tendrá un gran impacto en tu éxito general. Entenderíamos que creyeras que mantener tu contenido en inglés podría ser una buena estrategia: después de todo, es el idioma más hablado en el mundo, con más de 1400 millones de hablantes en 2022*. Pero, ¿qué pasa con los miles de millones restantes?

Según las estadísticas de nuestra plataforma Language Experience Delivery (LXD), el francés ocupa actualmente el primer puesto en lo que respecta a los idiomas de destino más populares (un idioma de destino es el idioma al que se traduce un contenido). Le siguen el alemán, el japonés, el chino y el italiano, pero actualmente se hablan más de 7000 idiomas en todo el mundo.

El lenguaje es la facultad de las personas de comunicarse con los demás, ya sea con su familia, sus amigos, la gente de su entorno y, como habrás imaginado, tu negocio.

Cuanto más contenido proporciones en el idioma local, centrado en el mercado local, mejor será tu interacción con ellos, lo que, con el tiempo, llevará a un aumento de las ventas. Pero antes de eso, hay algunos pasos más entremedias…

Entonces, ¿cómo puedes utilizar los idiomas a tu favor?

1. Empieza investigando tus mercados objetivo
Si tu objetivo es la expansión del negocio, el primer paso que debes dar es investigar tu mercado objetivo y averiguar todo lo que puedas sobre el idioma, la cultura, las costumbres y los comportamientos de compra. Puede que te sientas tentado a quedarte en lo superficial en lo que respecta a este paso, pero un análisis profundo puede hacerte la vida mucho más fácil a largo plazo. Habla con expertos locales, organiza grupos de debate y no te olvides de analizar también el panorama político y normativo en general.

2. Evalúa tus materiales de marketing y ventas
En este caso, es fundamental priorizar. No te preocupes por traducir absolutamente todo; en su lugar, elabora una lista de tus activos más importantes, como tu sitio web o aplicación y tus folletos de productos, preguntas frecuentes y manuales de usuario. Y esto nos lleva fácilmente al paso tres.

3. Decide tu modelo de localización
Se trata de una decisión importante: ¿vas a externalizar el trabajo a una agencia o un trabajador autónomo, o vas a localizar tu contenido de forma interna y a crear un departamento de traducción? Por supuesto, también se pueden combinar ambas opciones. No hay ninguna decisión correcta o incorrecta, ya que todo depende de lo que encaje en tu negocio.

4. Estandariza tu proceso y centraliza tus datos lingüísticos
Independientemente de cómo decidas traducir tu contenido, mantener todos tus recursos lingüísticos organizados y centralizados es esencial para asegurarte de que el proceso se desarrolle sin problemas y todo el contenido siga las directrices de la marca. La forma más sencilla de hacerlo es utilizar la tecnología de traducción.

5. Practica la localización continua
En el segundo paso mencioné lo importante que es priorizar el contenido que se lanzará al mercado. Aquí es donde entran en juego las prácticas ágiles: aunque en el pasado solía ser una práctica estándar traducir algo, publicarlo y pasar a otra cosa, lo cierto es que el contenido evoluciona constantemente junto con el producto. Con esto en mente, deberías utilizar una plataforma de tecnología de traducción que pueda gestionar fácilmente la complejidad de tus procesos de localización.


Puede que hayas notado que he mencionado la tecnología de traducción varias veces, y eso es porque cada paso del proceso puede ahorrar una enorme cantidad de tiempo, problemas, quebraderos de cabeza, estrés y dinero, independientemente de la cantidad de contenido que se localice, la frecuencia y la manera de hacerlo.

Y ahí lo tienes: una breve descripción general sobre cómo crear una estrategia de localización para tu empresa. Nuestro libro electrónico gratuito «Ábrete a nuevos mercados», profundiza mucho más en cada paso y, si tienes más preguntas, nuestro equipo siempre estará encantado de ayudarte.

* Statista, 2022

Alina Bojescu
Redactar

Alina Bojescu

Marketing Campaign Manager
Alina Bojescu is Marketing Campaign Manager at RWS. She has a bachelor’s degree in Publishing Media, and over six years of marketing experience. At RWS, she works in the Trados team.
Todo desde Alina Bojescu