• Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes - Asetrad

  • https://asetrad.org/
  • Association
  • España

Nuestra empresa

La Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes se fundó en 2003 con el objetivo de promover el reconocimiento de dichas profesiones y defender los intereses de quienes las ejercen. Somos una asociación abierta en la que participan profesionales de distintos países, con trayectorias diversas y diferentes niveles de experiencia, además de estudiantes y profesores universitarios, todos ellos agrupados en dos categorías de socios. La heterogeneidad de nuestros socios es un reflejo de la riqueza de nuestras profesiones. Y es también el motor que impulsa los proyectos pasados, presentes y futuros de Asetrad.

Objetivos

  • Impulsar el reconocimiento de las profesiones de traducción, corrección e interpretación, y defender los intereses de quienes las ejercen. 
  • Asesorar a las personas asociadas en todos los aspectos relacionados con el ejercicio profesional de la traducción y demás profesiones afines. 
  • Ofrecer asesoramiento jurídico y fiscal a las personas asociadas en las condiciones que determine el reglamento interno. 
  • Asesorar a las personas asociadas en materia de contratación de seguros profesionales y promover la organización y creación de un plan de pensiones y una mutualidad. 
  • Fomentar la relación con empresas de servicios que puedan ofrecer a las personas asociadas sus productos en unas condiciones favorables. 
  • Propiciar las relaciones con otras asociaciones similares de profesionales, tanto nacionales como internacionales, con el fin de intercambiar ideas, conocimientos técnicos, recursos y cualquier otro elemento útil para los fines de la Asociación. 
  • Defender los derechos profesionales de las personas asociadas ante los estamentos públicos nacionales y locales. 
  • Editar publicaciones de interés para las personas asociadas.
  • Organizar cursos, seminarios, concursos y todo tipo de actividades para el fomento y la mejora de la práctica profesional de la traducción y demás profesiones afines.
  • Elaborar y actualizar una base de datos de miembros profesionales con vistas a la organización de una bolsa de trabajo.
  • Solicitar el ingreso en la FIT (Federación Internacional de Traductores) para obtener la plena representación de los profesionales españoles en el ámbito internacional.
  • Participar en todo tipo de actos que contribuyan a dignificar la imagen de la profesión y realzar ante la opinión pública la importancia social y económica de los traductores y demás profesiones afines.
  • Elaborar programas de ayuda específicos para los profesionales que se encuentran en el inicio de su actividad, con asesoramiento y colaboración interprofesional.
  • Colaborar con entidades públicas y privadas para la consecución de los fines señalados.
  • Cualquier otra finalidad que corresponda a la naturaleza de la entidad y que pueda ser decidida por sus órganos directivos.