40 years of Trados: Pioneering the future of translation
In 2024, Trados celebrates its 40th birthday. This session reflects on the past, celebrates the present, and envisions the future, plus explores Trados' evolution and how four decades of innovation shaped our portfolio. Watch this session as we unveil the latest innovations to help you translate everything.
Navigating change: Insights from leaders in localization
The panel discussion showcased localization leaders sharing inspiring career journeys. They offered firsthand insights into success factors and overcoming challenges, providing valuable tips on navigating change and sharing best management practices. Watch the session to learn from their experiences.
Accelerating innovation: Discover the new linguistic AI capabilities in Trados
Trados is at the forefront of innovation, infusing linguistic AI across its portfolio, enhancing translation processes, quality, time-to-market speed, and cost optimization. Watch to see how Trados integrates linguistic AI into its DNA and unveils exciting new capabilities.
Securing your AI advantage: How to harness the power of Language Weaver MT
Language Weaver, integrated with Trados, combines AI advancements with secure, scalable machine translation, reshaping the landscape. Watch this session to see how adaptive machine translation and generative-AI post-editing will revolutionize localization processes in your organization.
Elevating tomorrow's linguists: How to navigate the impact of AI
In the AI era, linguists' roles evolve, but human insights remain invaluable. Watch Diego Cresceri, CEO of Creative Words, as he explores the significance of human insight in localization, along with practical upskilling tips and effective training methods for linguists.
Globally Speaking: Unravelling the layers of the localization supply chain
In our 'Globally Speaking' podcast, we interview industry leaders, delving into localization intricacies and success stories. Watch this session as experts reunite to discuss industry insights, leveraging Trados for enhanced localization efficiency, quality, and collaboration.
Navigating a 4+ million word multi-platform project: Key lessons learned
Robert L. Downs Rainey of Boutique Translations faced challenges managing a 4 million-word medical textbook translation. Watch his session for insights on using Trados Enterprise, educating linguists, enforcing style guides, and sustaining team motivation through challenges.
Bridging borders: Improving accessibility in localization
Ensuring accessibility is vital for inclusive businesses like the localization industry, and RWS, with the RWS Foundation, improves Trados' accessibility. Watch our session to delve into inclusivity's importance, recent enhancements, insights from Ana Rita De Bonis, and future accessibility prospects.
Exploring the role of translation technology in media localization
Join our panel discussion to explore media localization's evolving landscape and the relationship between translation technology and global content adaptation. Discover how to overcome challenges, balance efficiency with cultural relevance, and leverage translation technology amidst evolving AI.
Effortless integration: Metalinguist and Trados transform business management
Navigating business complexities without dedicated solutions is challenging, leading to inefficiencies. A translation business management system streamlines tasks and reporting. Partnering with Metalinguist, Trados facilitates efficient scaling. Watch Veronica Hylak's session for insights and a solution demonstration.
Customize translation processes with apps from the RWS AppStore
The RWS AppStore provides Trados users with apps for enhancing functionality and workflow customization. Watch Alex Bronsdon's session to see how Trados Studio apps improve efficiency and project outcomes with real-life scenarios, featuring key apps like Project Term Extract and Glossary Converter.
Closing the gap between localization and development
Our technology partners provide complementary tools, seamlessly integrated with our platforms. Lingoport specializes in software internationalization, bridging the gap between developers and localization teams. Watch their session to learn how Lingoport's solutions, paired with Trados Enterprise, enhance communication, automate processes, and improve outcomes.
My favorite AI Professional app prompts
LLMs' rise impacts localization, fostering innovation. Our AI Professional app, from the RWS Appstore, integrates LLMs into Trados Studio, refining work. Join Martín Chamorro's session to enhance productivity and customize Studio with AI Professional for improved translation quality.
How to save time and money with translator queries
Trados collaborates with partners like Kaleidoscope to enhance translation capabilities. Watch this session to explore how Kalcium Smartquery simplifies translation query organization, fostering lasting knowledge and improving translation quality within Trados Studio.
Safeguarding your data: Practical tips for freelancers and small businesses
While large corporations have robust security measures, smaller businesses and freelancers face data security challenges. Watch this session hosted by Carlos la Orden Tovar, Freelance Translator and Trainer, to learn essential tips and advice for safeguarding data against threats like malware and computer crashes.
The future of translation: Industry trends and our predictions
This session delves into our insights into the translation industry’s present and future. We explore automation, machine learning and AI in a keynote interview. Discover Trados’s latest advancements in achieving faster and more efficient translations as we share our vision to translate everything.
Introducing the Trados portfolio
Explore Trados’s evolution and key milestones, along with a comprehensive overview of our secure, intelligent portfolio, empowering all industry stakeholders. In this session, we take you through our 35-year journey in translation technology, showcasing our innovation and solutions.
Product management panel: Translation challenges and how to solve them
In this session, attendees discover how Trados aims to shape the bright future of the industry. A panel of technology experts explores solutions to unique challenges faced by stakeholders in the translation process.
Trados for corporations
Discover how Trados empowers corporations to handle growing multilingual content demands with control, visibility and scalability. Learn how we optimize translation processes, enhance collaboration with LSPs and freelancers, and provide a comprehensive translation platform for businesses.
Trados for language service providers
Trados offers tailored solutions for translation agencies of any size. Discover how to integrate Trados technology into your business for enhanced efficiency, and experience seamless collaboration while keeping costs low, quality high, and customers satisfied.
Trados for freelance translators
As the preferred tool for translators worldwide, Trados offers solutions to enhance your freelance business. Seamlessly collaborate with customers, increase profitability, and maintain quality. Learn from Valeria Aliperta’s experience and explore the comprehensive translation toolkit in this session.
Trados for students and academic institutions
Discover how RWS Campus supports localization education worldwide through technology, workshops, training and internships. Learn how our programmes nurture talent, offer career guidance and promote sustainability, and watch our interview with a university lecturer to help you reach your full potential.
Trados for public sector organizations
As the leading language technology provider, Trados empowers the global translation supply chain with secure, intelligent solutions. Learn how we support public sector organizations, enhance translation teams and offer a comprehensive platform for streamlined processes.
Translate everything everywhere
Explore the hybrid experience of Trados Studio with cloud capabilities, combining desktop and cloud-based translation and project management. In this session, discover rich editing options, when to use each editor, and recent innovations.
Translate everything securely
Trados ensures security at every stage, offering a secure platform for all stakeholders with end-to-end encryption, ISO 27001 certification, and SOC 2 compliance. Discover the significance of secure translation technology, access and security features, and peace of mind in protecting content, projects and resources.
Translate everything intelligently
Trados offers valuable insights and smarter workflows, allowing teams to focus on their core roles. Explore the importance of AI, data capture and data-driven decision-making to enhance localization projects. Learn how to automate tasks and add strategic value to the translation process in this session.
Translate everything efficiently
Trados optimizes the entire translation supply chain with role-specific capabilities, scalability, and increased productivity. Discover the significance of efficient localization projects, eliminating friction, and accelerating the translation process without compromising quality.
Translate everything automatically
Learn how machine translation in Trados boosts content delivery and process efficiency. Discover the advantages in the supply chain, explore possibilities in the platform, and hear from expert Heather Rossi about Language Weaver’s benefits.
Top tips to access help and support for Trados
In this session, we share tips and tricks on how to make the best use of support resources to troubleshoot any issues and access the training you need to get the most out of Trados, as well as answering specific questions from attendees.
Evaluating Language Weaver: A case study of children’s literature from Persian to English
Explore the potential of machine translation in children’s literature, analyzing Language Weaver’s performance in translating ‘The Little Black Fish’. We compare with human translators and discuss implications for the future of translation.
A translator’s journey: From tech-dummy to tech-savvy
Uncover the transformative power of modern technology in translation. Discover AI tools like Bard and OpenAI applications, as well as mobile applications that empower translators to revolutionize their work. Embrace the tech-driven future!
Trados ecosystem: Bringing the community together with our LSP partners
Discover the Trados LSP Partner Programme and its significance in the Trados ecosystem. Learn about the benefits it offers to translation agencies, freelance translators and corporations. Hear from an LSP partner in an exclusive interview.
Trados ecosystem: Delivering better solutions with our technology partners
Discover how technology partnerships enhance Trados, providing comprehensive solutions to translation challenges. Access integrated and effective tools for a seamless experience. Watch the session to learn more and hear from partners, Intento and Metalinguist.
Trados ecosystem: Harness the power of the RWS AppStore
Explore the RWS AppStore, offering Trados users numerous apps to extend platform functionality and tailor workflows. Discover how apps streamline translation, review and terminology tasks, and hear a translator’s experience. Optimize your translation process!
Trados ecosystem: Streamline your translation process with connectors
Learn how connectors are essential in the Trados ecosystem for efficiency, automation and cost-effectiveness in translation. Watch the session to explore their role in streamlining workflows and hear from our partner Contentstack.
Subtitling translation strategies from English to Traditional Chinese: A case study of Les Misérables (2012)
Explore subtitling strategies in the Les Misérables film from English to Traditional Chinese. Uncover obstacles, cultural impacts and tailored translation approaches for effective cross-cultural communication and global harmony.
Corporate terminology: Take it beyond localization
Learn how to successfully manage localization terminology by involving content creators and stakeholders. Implement a collaborative cloud-based solution to ensure consistency across divisions and systems in Trados Enterprise.
Counteracting gender bias in the localization industry
Explore the impact of gender bias in localization and its unexpected manifestations. Discover how language technology, including Trados, aims to address and counteract gender bias in the industry.
Partner panel: Exploring the Trados ecosystem (NASA session)
Gain valuable insights from partners representing the Trados ecosystem, including LSPs, resellers, app developers, connector partners and technology partners, such as Babel DGT, Metalinguist, Intento and Locale. Discover the benefits of a strong ecosystem and the value they bring.
Partner panel: Exploring the Trados ecosystem (EMEA)
Gain valuable insights from partners representing the Trados ecosystem, including LSPs, resellers, app developers, connector partners and technology partners, such as Supertext, Kaleidoscope, CaptionHub and Crowdin. Discover the benefits of a strong ecosystem and the value they bring.
Customer panel: Achieving a successful TMS transition
Discover the benefits of partnering with a technology provider for a successful transition to a new translation management system (TMS). Gain insights from experts who have navigated TMS upgrades, ensuring increased buy-in and ROI.
Intermediate-level training: Trados Studio tips and tricks
Enhance your translation skills in our Trados training session! Learn to create custom QA rules, utilize advanced filters, and apply regular expressions for targeted segment filtering. Boost your productivity and become a Trados expert.
Advanced-level training: Translating tricky file formats
Discover Trados Studio’s full potential in our translation productivity training. Explore translating XML, multilingual Excel, and custom filters to elevate your skills. Enhance your understanding and become a Trados expert!
Intermediate-level training: Improving linguistic data management
Level up your localization skills with our collaboration training! Learn best practices for managing linguistic data, optimizing translation memories, termbases, and machine translation. Enhance your skills and knowledge in the field.
Advanced-level training: Collaborating, translating and reviewing online
Boost your workflow efficiency with our Trados collaboration training! Discover how translators, reviewers and experts collaborate in the online editor to achieve top-quality translations and faster project turnaround, and optimize your Trados workflow.
Intermediate-level training: Setting up your perfect translation workflow
Master Trados’s translation management and learn to customize workflows using the Workflow Editor for seamless translations. Enhance your Trados skills and streamline your process.
Advanced-level training: Building custom reports
Unlock Trados’s full potential in our training session where we dive deep into data-driven decisions with custom-built reporting and workspace dashboards tailored to your business. Enhance your Trados skills and gain valuable localization workflow insights.