Forum aux questions sur l'IA

Voici les réponses aux questions fréquemment posées à propos de l'IA.

FAQ

Quelles sont les langues prises en charge par la fonctionnalité Generative Subtitles ?

Notre fonctionnalité Generative Subtitles permet d'effectuer des transcriptions et des traductions génératives. 
 
Les langues suivantes sont prises en charge pour la fonctionnalité Generative Transcription : 
 
afrikaans, arabe, arménien, azéri, biélorusse, bosnien, bulgare, catalan, chinois, croate, tchèque, danois, néerlandais, anglais, estonien, finnois, français, galicien, allemand, grec, hébreu, hindi, hongrois, islandais, indonésien, italien, japonais, kannada, kazakh, coréen, letton, lituanien, macédonien, malais, marathi, maori, népalais, norvégien, persan, polonais, portugais, roumain, russe, serbe, slovaque, slovène, espagnol, swahili, suédois, tagalog, tamoul, thaï, turc, ukrainien, ourdou, vietnamien et gallois. 
 
Remarque : ces langues présentent un taux d'erreur de mots (WER) inférieur à 50 %. WER est une référence du secteur pour évaluer la précision des modèles de synthèse vocale. Vous pouvez utiliser cette technologie pour les langues qui ne figurent pas dans la liste ci-dessus, mais la qualité risque d'être faible. 
 
En ce qui concerne la traduction générative des sous-titres, il n'existe pas de liste définitive des langues prises en charge, car les traductions sont produites à l'aide d'une technologie générative et non d'une traduction automatique (TA) traditionnelle. Dans toutes les langues susmentionnées, la qualité des traductions devrait être satisfaisante.  
 
Si vous souhaitez des traductions de haute qualité, nous vous recommandons d'inclure au processus de traduction un relecteur professionnel qui pourra bénéficier de toutes les fonctionnalités de Trados en matière d'assurance qualité.