Oh, Canada! Presentazione della regione canadese di Trados

Shirley Coady 16 ott 2024 Tempo di lettura: 7 minuti
Oh, Canada! 
 
La nostra casa e terra natia. 
 
Dove misuriamo l'altezza in piedi e in pollici e il peso in libbre, ma acquistiamo prodotti alimentari in kg e guidiamo in km/h. Dove cuciniamo in Fahrenheit ma ci lamentiamo del tempo in Celsius. E ora, dove abbiamo la nostra regione di RWS Language Cloud
 

Facciamo un attimo un passo indietro. Cos'è RWS Language Cloud (LC)? 

RWS Language Cloud è la piattaforma su cui sono attivi tutti i vostri prodotti cloud Trados, vero? Prendete una piattaforma cloud nativa per la grande impresa, spezzettatela e dividetela in varie soluzioni, come Trados Enterprise, Trados Accelerate, Trados Team e Trados Studio, e diventerà familiare a tutti. 
 

Beh, questo è il cloud. Può essere ovunque, direte voi. Quindi perché dovrebbe interessarvi la posizione? 

A voi può interessare o meno, ma qualcuno nella vostra organizzazione è pagato per farlo. Dipende da chi siete e da dove vi trovate nel mondo. Grazie ai progressi nel campo della tecnologia e della connettività degli ultimi anni, potreste riuscire a connettervi rapidamente a molte posizioni cloud. Ma se vivete in una piccola città del Saskatchewan senza un grande provider di servizi Internet, avete bisogno di un modo rapido per tradurre frasi come "il mio cane è scappato 3 giorni fa, ma riesco ancora a vederlo correre". Nessun problema: avete il tempo di iniziare a usare RWS Language Cloud canadese prima che il vostro cane trovi una collina dietro cui nascondersi. 

Come canadesi, prendiamo molto sul serio la sicurezza. Non sai mai chi cercherà di rubare i tuoi dati o persino le carote sul sedile del passeggero.  



Fortunatamente, RWS Language Cloud è molto più sicuro della mia auto. Le leggi canadesi sulla privacy dei dati sono generalmente considerate alla pari con le normative del Regno Unito e dell'Unione Europea e ci impegniamo a soddisfare o superare i controlli imposti dalla legge. Il nostro impegno va oltre la riservatezza dei dati: tutte le funzionalità di sicurezza a cui Trados ci ha abituati sono già presenti in Canada e continuiamo a svilupparle con un processo incentrato sulla sicurezza, per la massima tranquillità. 
 
La residenza dei dati in Canada è fondamentale per l'utilizzo della tecnologia cloud da parte dei dipartimenti governativi. A seguire: certificazione Protetto B e un nuovo snack! 

Il bilinguismo fa parte della cultura canadese. La nostra costituzione afferma che l'inglese e il francese "hanno eguale status ed eguali diritti e privilegi in relazione al loro uso in tutte le istituzioni parlamentari e governative del Canada". Quasi un canadese su cinque è in grado di sostenere una conversazione sia in inglese che in francese. Nella regione della capitale nazionale, dove il livello di bilinguismo è piuttosto alto, è molto comune conversare nel nostro particolare linguaggio, il Frenglish. Ben, je vais continuer in English maintenant. Attache ta tuque et... let's go! 
 

Hmm, ok, questo lo dicono i nostri amici del sud. Come mi aiuterà a pagare il medico? 

Purtroppo non abbiamo una soluzione per questo. Ma la regione canadese di RWS Language Cloud velocizzerà sicuramente l'utilizzo quotidiano di Trados. Ci auguriamo che il risparmio e l'efficienza, grazie alla minore latenza, siano sufficienti per pagare il check-up annuale! 
 

Oh, questo invece lo dicono i nostri amici europei. Questo significa che la nostra attuale organizzazione cambierà? 

Nein! L'attuale organizzazione LC a Francoforte non subirà modifiche. Tuttavia, comunicherà perfettamente con l'organizzazione LC in Canada. I dati di utilizzo saranno inviati all'UE, con l’ID tenant 123ABC che ha creato 38 progetti oggi, ma i vostri contenuti lasceranno il Canada solo previa vostra esplicita autorizzazione. 
 

Perfetto! Come è possibile iscriversi? 

Semplice. Contattate il vostro Account Manager RWS o contattateci direttamente. Sarete operativi su RWS Language Cloud canadese prima che possiate dire "Tiguidou"! 
Shirley Coady
Autore

Shirley Coady

Director of Product Management

Shirley Coady vanta oltre 20 anni di esperienza nella tecnologia linguistica. Ha iniziato la sua carriera come sviluppatrice di software, quindi si è trasferita in un'azienda start-up dove ha assunto ruoli aggiuntivi, tra cui assistenza tecnica e servizi professionali.


Con la crescita dell'azienda, la creazione di prodotti è rimasta la sua passione, pertanto è passata al ruolo di gestione dei prodotti. Attraverso varie fusioni e acquisizioni, ha gestito sia concetti elaborati da zero che prodotti esistenti in piccole, medie e grandi imprese. 


Nel 2022 ha assunto la guida del team Language Technology Product Management di RWS, dove, insieme a un team di talento, è responsabile del portafoglio di tecnologie tradizionali e all'avanguardia per la più grande azienda tecnologica del settore. 

Info e articoli di Shirley Coady