Cos'è la collaborazione nell'ambito della traduzione?

La collaborazione nell'ambito della traduzione, talvolta indicata come traduzione collaborativa, è una metodologia del flusso di lavoro che prevede l'unione delle diverse parti interessate, come traduttori, project manager ed esperti in materia, per consegnare i progetti di traduzione rispettando scadenze e budget. Questo processo utilizza la tecnologia per ridurre l'intero ciclo di vita della traduzione, migliorare la comunicazione tra i traduttori e le altre parti interessate, ed eliminare molte attività amministrative. 

Senza la tecnologia giusta per supportare la collaborazione nell'ambito della traduzione, può essere difficile lavorare tra team altamente distribuiti, semplificare i processi e garantire il rispetto delle scadenze.

Group of four people in office

La collaborazione nell'ambito della traduzione viene utilizzata per vari scopi, tra cui: 

  • Riunire team diversi  
  • Centralizzare e condividere i dati di progetto 
  • Favorire una gestione dei progetti agile
  • Connettere i sistemi aziendali 
  • Semplificare le comunicazioni: Standardizzate la comunicazione in tutto il processo di traduzione centralizzando tutte le finestre di dialogo in un'unica piattaforma. Riducete al minimo gli errori di comunicazione e il rischio di errori per migliorare la qualità complessiva della traduzione. 
  • Ridurre i tempi di consegna: Grazie a linee di comunicazione chiare, i team possono collaborare per completare i progetti in modo più rapido ed efficiente.  
  • Mantenere il controllo: Monitorate lo stato di avanzamento del progetto e le metriche chiave, e mantenete una visibilità completa in ogni fase del processo di traduzione. Integrate sistemi in-house per semplificare la comunicazione e la gestione dei contenuti. 
  • Aumentare la trasparenza: Con i dati di progetto accessibili a tutte le parti interessate, le informazioni possono essere facilmente visualizzate e discusse in ogni fase del processo. Non dovrete più utilizzare metodi di comunicazione manuali e avrete accesso alle informazioni in tempo reale.  

La gestione delle traduzioni automatizza i processi per eliminare le attività manuali ripetitive, aumentare il controllo e garantire una maggiore efficienza. È particolarmente importante per le aziende e le organizzazioni che operano in più paesi o regioni e che devono fornire i propri contenuti in lingue multiple. La collaborazione nell'ambito della traduzione, invece, ha lo scopo di centralizzare e standardizzare la comunicazione durante l'intero processo di localizzazione per ridurre al minimo gli errori e semplificare la collaborazione. I due concetti, insieme alla produttività traduttiva, sono parte integrante di qualsiasi strategia di traduzione affidabile.

Il crowdsourcing e la collaborazione nell'ambito della traduzione sono due approcci completamente diversi. Il crowdsourcing implica l'assunzione di un ampio gruppo di persone per completare il lavoro di traduzione su Internet e viene spesso utilizzato per progetti multilingue di grandi dimensioni per ridurre i costi e accelerare il processo di traduzione. I collaboratori possono essere traduttori freelance, appassionati di traduzione o esperti in materia. Alcune piattaforme di crowdsourcing non sono curate e consentono a questi utenti di mantenere anonime le proprie identità e qualifiche, con una conseguente scarsa qualità della traduzione. Al contrario, la collaborazione nell'ambito della traduzione comporta la collaborazione di un team di professionisti accuratamente selezionati, che conoscete e di cui vi fidate, per lavorare su un progetto. 

Una soluzione di collaborazione nell'ambito della traduzione, come Trados Team, è progettata per facilitare il lavoro di squadra in ogni fase del processo di localizzazione, unire team diversi e migliorare la comunicazione. La soluzione consente a tutte le parti interessate di entrare in un unico ambiente integrato per aumentare l'efficienza, migliorare la qualità delle traduzioni e, in ultima analisi, ridurre i costi di traduzione. Con tutti i dati di progetto e le comunicazioni centralizzate, i team possono collaborare facilmente alle attività di traduzione, identificare i problemi prima che si verifichino e ridurre al minimo gli errori. Le soluzioni di collaborazione nell'ambito della traduzione offrono funzionalità integrate per eliminare i metodi di comunicazione manuali, tenere traccia delle attività del team e offrire completa trasparenza a tutti i soggetti coinvolti nel processo di traduzione. 
Molte soluzioni di collaborazione nell'ambito della traduzione offrono le seguenti funzioni principali: 
 
  • Notifiche automatiche, commenti e citazioni per scambiare rapidamente i feedback. 
  • Funzionalità di chat per centralizzare le comunicazioni nella piattaforma. 
  • Cronologia delle comunicazioni per registrare gli scambi precedenti. 
  • Funzioni di assegnazione dei lavori. 
  • Strumento di monitoraggio dell'attività per tenere traccia dell'accesso alle informazioni. 
  • Funzione di gestione delle query da base ad avanzata.
Le query di traduzione sono inevitabili durante tutto il processo di localizzazione e sono necessarie per fornire traduzioni di alta qualità. Il processo di ricezione, revisione e risposta a queste query è noto come gestione delle query. Le query possono essere inviate da qualsiasi parte coinvolta nel processo di localizzazione, inclusi project manager, traduttori, revisori, esperti in materia e clienti, e possono essere raccolte e comunicate in diversi modi. Monitorare le attività di query e assicurarsi che vengano fornite risposte chiare in tempi brevi può risultare difficile senza una tecnologia adatta.  
 
Le soluzioni di gestione delle query sono state progettate per aiutarvi in questo processo; possono contribuire a semplificare il monitoraggio, la gestione, l'assegnazione, l'archiviazione, la ricerca, e riutilizzo delle query dei traduttori. Le soluzioni di gestione delle query possono essere integrate nei sistemi di gestione delle traduzioni (TMS) e nelle soluzioni di collaborazione nell'ambito della traduzione per semplificare ulteriormente il processo di localizzazione.