Introduzione alla memoria di traduzione
E-book
Le memorie di traduzione (TM) vengono utilizzate con strumenti di traduzione assistita, come Trados Studio, per suggerire automaticamente le corrispondenze memorizzate identiche o simili durante la traduzione di nuovi documenti. Ciò significa che le frasi, i paragrafi o i segmenti di testo che sono stati tradotti in precedenza non dovranno più essere tradotti. Le TM supportano il processo di localizzazione, migliorando notevolmente la qualità, la velocità, la coerenza e l'efficienza di ogni lavoro di traduzione.
Se non avete alcuna esperienza nel campo della tecnologia di traduzione, questo e-book, scritto da Emma Goldsmith, offre un'introduzione dettagliata alla tecnologia basata su memorie di traduzione e include:
- Perché utilizzare una TM
- Come iniziare a utilizzare una TM nei progetti di traduzione
- Ottenete il massimo dalla vostra TM
Inserite i vostri dati qui sotto per scaricare e-book
Loading...