Trasformate la vostra azienda traducendo tutto

Investite nella vostra attività di libero professionista con Trados, la tecnologia di traduzione più famosa e innovativa sul mercato.
 
Grazie al maggior numero di traduttori che utilizzano Trados rispetto a qualsiasi altro strumento presente sul mercato, potete tranquillamente accedere alla catena di fornitura e lavorare su qualsiasi cosa desideriate. Indipendentemente dal progetto, con Trados potete tradurre tutto.
 
Progettato per i traduttori, Trados ha sfruttato decenni di esperienza per creare una suite di soluzioni in grado di trasformare la vostra attività di libero professionista, incrementare l'efficienza e aumentare la produttività.
Ulteriori informazioni

Perché i traduttori freelance scelgono Trados?

Award Star
Esperienza nel settore
Document expand
Estensibilità personalizzata
Translate perimeter
Maggiore flessibilità
NMT Language
Piattaforma linguistica sofisticata
People
Community globale

Ottenete 4 mesi GRATUITI al momento dell'iscrizione o il 30% di sconto sugli aggiornamenti!

L'offerta termina il 14 marzo 2025.

Il giudizio dei nostri clienti su Trados

"Investire in Trados Studio e imparare a utilizzare le sue funzionalità è stata una delle decisioni professionali più sagge che io abbia mai preso nella mia carriera. I vantaggi si vedono in ogni singolo lavoro che svolgo. Con Studio ho tutto ciò che mi serve: coerenza terminologica, possibilità di fare riferimento ai lavori passati, digitazione più rapida e controllo della qualità."
Emma Goldsmith, traduttrice freelance ES-EN
"La ragione più semplice per scegliere Studio è che rappresenta una valida decisione di business. Se vogliono lavorare ad alto livello, i freelance devono utilizzare strumenti di alto livello. [...] Studio vi offrirà delle opportunità a cui non avreste accesso altrimenti."
Nora Diaz, traduttrice freelance EN-ES
"Le risorse fornite con le nuove versioni di Trados Studio sono sempre estremamente utili. Nel complesso, Trados Studio è un ottimo prodotto, corredato da un pacchetto completo di informazioni che aiuta gli utenti di qualsiasi livello di esperienza e competenza a utilizzare al meglio le funzionalità del software."
Patrizia Pasquazi, traduttrice freelance DE-EN, EN-DE
"Da quando ho iniziato a lavorare con Trados Studio, ho notato una grande differenza nella mia produttività! Dedicare del tempo a preparare correttamente un progetto, creare termbase appropriati, sfruttare le memorie di traduzione e allineare documenti preesistenti per crearne di nuovi mi ha permesso di diventare più rapido ed efficiente."
Alexandros Tsouris, traduttore freelance EN-EL, EL-EN
trados
Scoprite in che modo la nostra piattaforma basata sull'intelligenza artificiale è progettata per tutti gli attori coinvolti nella catena di fornitura della traduzione.