Tradosで字幕を翻訳 ~Studio Subtitlingプラグインで字幕翻訳を効率化~
Trados Studioで字幕を効率的に翻訳する方法をご確認ください
ウェビナー概要
Tradosで字幕翻訳を行えることをご存知ですか?
近年、研修コンテンツやマーケティング資料に動画を採用する企業が増えており、字幕翻訳の需要が高まっています。
近年、研修コンテンツやマーケティング資料に動画を採用する企業が増えており、字幕翻訳の需要が高まっています。
従来は翻訳機能の無い専用ツール上で翻訳したり、字幕ファイルをエクスポートし翻訳支援ソフトウェアで翻訳することが多く、効率的かつ品質の高い翻訳を行うのが困難でした。
本ウェビナーでは、Trados StudioとStudio Subtitlingプラグインを組合せ、効率的かつ高品質に字幕翻訳を行う方法をご紹介します。
【Studio Subtitlingの特徴】
●字幕の文字数制限をチェック
●タイムコードの調整
●動画内での字幕をプレビュー可能
【Studio Subtitlingの特徴】
●字幕の文字数制限をチェック
●タイムコードの調整
●動画内での字幕をプレビュー可能
このような方におすすめ
- 字幕翻訳に携わる方
- 動画コンテンツの翻訳を行っている方
開催概要
【開催日時】2024年2月15日(木)14:00~14:30
【開催方法】GoToWebinarによるオンラインセミナー
【参加費】無料
【お申し込み方法】右側にある登録フォームに必要事項を入力し、[送信]ボタンをクリックしてご登録ください。登録完了後、ウェビナープラットフォームであるGoToWebinarから参加方法についてのメールが自動配信されます。当日はその内容にそってご参加ください。
【お問い合わせ先】japanmktg@rws.com
スピーカー
島田 智紀
シニアソリューションコンサルタント