翻訳支援ソフトウェアだけでは不十分な場合

When computer-assisted translation tools are no longer enough

RWSの翻訳支援ソフトウェアであるTrados Studioは、言語サービスプロバイダにとって不可欠なリソースです。しかし、作業量やプロジェクト数が増加するにつれ、翻訳支援ソフトウェアの機能だけでは不十分になり、より高度な機能が必要と感じるようになります。

Tradosは、言語サービスプロバイダに適した柔軟なコラボレーションソリューションや翻訳管理ソリューションを取り揃え、プロジェクトの効率的な管理と期限内かつ予算内の納品を実現できるようサポートします。

お客様のビジネスに適した意思決定を支援するガイドをご用意しました。ダウンロードしてお役立てください。

以下に詳細を入力してダウンロードしてください: データシート
Loading...