소프트웨어 로컬라이제이션이란 무엇인가요?
소프트웨어 로컬라이제이션은 최종 사용자의 문화와 언어 모두에 소프트웨어를 적응하는 프로세스입니다. 기업에서는 자사 제품이 더 많은 대상 고객에게 다가갈 수 있도록 문화적 장벽을 극복하기 위해 소프트웨어를 현지화합니다.
적절하게 로컬라이징된 소프트웨어 제품은 타겟 시장을 위해 원래 작성 및 디자인된 제품과 모양 및 느낌이 같습니다. 알지 못하는 언어로 TV, 노트북, 휴대폰을 설정하려 한다고 상상해보세요. 시간이 오래 걸리고 당황스러우며 불가능할 수도 있습니다. 제품의 사용자 인터페이스 언어를 변경하는 것은 전자 기기를 사용하는 데 매우 중요한 요소이지만 소프트웨어 로컬라이제이션은 그 이상입니다. 비주얼 레이아웃과 디자인 요소를 변경하여 대상 사용자에게 자연스러운 소프트웨어 디자인과 느낌을 주는 것이기도 합니다.
소프트웨어 로컬라이제이션에 대한 자세한 정보
소프트웨어 로컬라이제이션은 일반적인 문서 번역과 어떻게 다른가요?
소프트웨어 로컬라이제이션은 소프트웨어 자체 및 관련된 모든 제품 설명서를 포함한 소프트웨어 또는 웹 제품의 번역 및 현지화를 말합니다.
일반적인 번역은 주로 소스 문서를 완성한 후 수행됩니다. 반면, 소프트웨어 로컬라이제이션 프로젝트는 모든 언어 버전의 동시 출시가 가능하도록 주로 소스 제품 개발과 동시에 진행됩니다. 예를 들어 소프트웨어 문자열 번역은 소프트웨어 제품이 아직 베타 단계일 때 시작될 수 있습니다.
번역은 로컬라이제이션 프로젝트의 작업 중 하나에 불과하며, 여기에는 국제화, 프로젝트 관리, 소프트웨어 엔지니어링, 테스트, 품질 보증 및 데스크탑 퍼블리싱 등과 같은 다른 작업이 관련되어 있습니다.
표준 소프트웨어 로컬라이제이션 프로세스는 어떻게 되나요?
표준 로컬라이제이션 프로세스에는 다음 기본 단계가 포함됩니다.
- 받은 자료 분석과 로컬라이제이션에 필요한 툴 및 리소스 평가
- 문화, 기술 및 언어적 평가
- 용어집 생성 및 유지 관리
- 타겟 언어로 번역
- 필요에 따른 양식 및 대화 상자 크기 조정을 포함한 사용자 인터페이스 조정
- 표시되는 텍스트, 기호 등이 포함된 그래픽, 스크립트 또는 기타 미디어 로컬라이제이션
- 로컬라이제이션된 파일을 테스트를 위해 컴파일 및 빌드
- 언어 및 기능 QA
- 프로젝트 납품
소프트웨어 로컬라이제이션의 주요 이점은 무엇인가요?
소프트웨어 로컬라이제이션 툴을 사용하면 다음을 수행할 수 있습니다.
- 효율적인 공동 작업 번역 프로세스의 모든 사람을 연결해 개발 리소스를 절약할 수 있습니다.
- 일관성 없는 프로세스 탈피 수작업이 필요한 단계를 줄여 프로젝트를 간단히 처리하고 전체 프로세스를 제어하며 프로젝트 관리 시간을 절약할 수 있습니다.
- 번역 품질 향상 내장된 품질 보증(QA) 검사 기능으로 번역 품질을 유지하고 용어집 리소스를 활용해 일관성을 높일 수 있습니다.
- 소프트웨어 출시 기간 단축 애자일(Agile) 개발을 지원해 더욱 빈번한 소규모 콘텐츠 핸드오프를 간편하게 관리할 수 있습니다.
- 소프트웨어의 모든 언어 버전을 동시에 제공하여 모든 번역 요구를 충족할 수 있습니다.
소프트웨어 로컬라이제이션 중에 고려해야 할 요소는 무엇인가요?
소프트웨어 제품 또는 웹사이트를 효과적으로 현지화하는 과정에서는 언어 외의 다양한 요소도 고려해야 합니다. 여기에는 시각적 요소 배치, 텍스트 크기, 측정 단위, 숫자 형식, 주소 형식, 시간 및 날짜 형식(긴 형식 및 짧은 형식 모두), 용지 크기, 글꼴, 기본 글꼴 선택, 대소문자 차이, 문자 집합, 정렬, 단어 분리, 하이픈 사용, 현지 규정, 저작권 문제, 데이터 보호, 결제 방법, 통화 변환 및 세금 등이 포함됩니다.