소프트웨어 로컬라이제이션이란 무엇인가요?

소프트웨어 로컬라이제이션은 최종 사용자의 문화와 언어 모두에 소프트웨어를 적응하는 프로세스입니다. 기업에서는 자사 제품이 더 많은 대상 고객에게 다가갈 수 있도록 문화적 장벽을 극복하기 위해 소프트웨어를 현지화합니다. 

적절하게 로컬라이징된 소프트웨어 제품은 타겟 시장을 위해 원래 작성 및 디자인된 제품과 모양 및 느낌이 같습니다. 알지 못하는 언어로 TV, 노트북, 휴대폰을 설정하려 한다고 상상해보세요. 시간이 오래 걸리고 당황스러우며 불가능할 수도 있습니다. 제품의 사용자 인터페이스 언어를 변경하는 것은 전자 기기를 사용하는 데 매우 중요한 요소이지만 소프트웨어 로컬라이제이션은 그 이상입니다. 비주얼 레이아웃과 디자인 요소를 변경하여 대상 사용자에게 자연스러운 소프트웨어 디자인과 느낌을 주는 것이기도 합니다.  

Group of four people in office

소프트웨어 로컬라이제이션에 대한 자세한 정보

소프트웨어 로컬라이제이션은 일반적인 문서 번역과 어떻게 다른가요? 

소프트웨어 로컬라이제이션은 소프트웨어 자체 및 관련된 모든 제품 설명서를 포함한 소프트웨어 또는 웹 제품의 번역 및 현지화를 말합니다. 
 
일반적인 번역은 주로 소스 문서를 완성한 후 수행됩니다. 반면, 소프트웨어 로컬라이제이션 프로젝트는 모든 언어 버전의 동시 출시가 가능하도록 주로 소스 제품 개발과 동시에 진행됩니다. 예를 들어 소프트웨어 문자열 번역은 소프트웨어 제품이 아직 베타 단계일 때 시작될 수 있습니다. 
 
번역은 로컬라이제이션 프로젝트의 작업 중 하나에 불과하며, 여기에는 국제화, 프로젝트 관리, 소프트웨어 엔지니어링, 테스트, 품질 보증 및 데스크탑 퍼블리싱 등과 같은 다른 작업이 관련되어 있습니다. 
 
 

표준 소프트웨어 로컬라이제이션 프로세스는 어떻게 되나요? 

표준 로컬라이제이션 프로세스에는 다음 기본 단계가 포함됩니다. 
 
  • 받은 자료 분석과 로컬라이제이션에 필요한 툴 및 리소스 평가 
  • 문화, 기술 및 언어적 평가 
  • 용어집 생성 및 유지 관리 
  • 타겟 언어로 번역 
  • 필요에 따른 양식 및 대화 상자 크기 조정을 포함한 사용자 인터페이스 조정 
  • 표시되는 텍스트, 기호 등이 포함된 그래픽, 스크립트 또는 기타 미디어 로컬라이제이션 
  • 로컬라이제이션된 파일을 테스트를 위해 컴파일 및 빌드 
  • 언어 및 기능 QA 
  • 프로젝트 납품 
 
 

소프트웨어 로컬라이제이션의 주요 이점은 무엇인가요?

소프트웨어 로컬라이제이션 툴을 사용하면 다음을 수행할 수 있습니다. 
  • 효율적인 공동 작업 번역 프로세스의 모든 사람을 연결해 개발 리소스를 절약할 수 있습니다. 
  • 일관성 없는 프로세스 탈피 수작업이 필요한 단계를 줄여 프로젝트를 간단히 처리하고 전체 프로세스를 제어하며 프로젝트 관리 시간을 절약할 수 있습니다. 
  • 번역 품질 향상 내장된 품질 보증(QA) 검사 기능으로 번역 품질을 유지하고 용어집 리소스를 활용해 일관성을 높일 수 있습니다. 
  • 소프트웨어 출시 기간 단축 애자일(Agile) 개발을 지원해 더욱 빈번한 소규모 콘텐츠 핸드오프를 간편하게 관리할 수 있습니다. 
  • 소프트웨어의 모든 언어 버전을 동시에 제공하여 모든 번역 요구를 충족할 수 있습니다. 
 
 

소프트웨어 로컬라이제이션 중에 고려해야 할 요소는 무엇인가요? 

소프트웨어 제품 또는 웹사이트를 효과적으로 현지화하는 과정에서는 언어 외의 다양한 요소도 고려해야 합니다. 여기에는 시각적 요소 배치, 텍스트 크기, 측정 단위, 숫자 형식, 주소 형식, 시간 및 날짜 형식(긴 형식 및 짧은 형식 모두), 용지 크기, 글꼴, 기본 글꼴 선택, 대소문자 차이, 문자 집합, 정렬, 단어 분리, 하이픈 사용, 현지 규정, 저작권 문제, 데이터 보호, 결제 방법, 통화 변환 및 세금 등이 포함됩니다.