트라도스 그룹셰어 2020으로 업그레이드해야 하는 이유
번역 프로세스의 운용 효율성을 분석, 측정 및 개선합니다. 트라도스 그룹셰어 2020은 비즈니스 인텔리전스, 프로젝트 관리 기능, 민첩한 번역 기능을 통해 사용자가 프로젝트를 효과적이고 효율적으로 관리할 수 있도록 대폭 개선되었습니다.
편리한 비즈니스 인텔리전스
그룹셰어 2020의 새로운 분석 및 보고 기능을 통해 프로세스를 최적화하고 새로운 트렌드를 파악하며 문제를 조기에 식별합니다. 이전에는 사용할 수 없었던 수준의 가시성과 세분화 덕분에 프로젝트 매니저는 프로젝트 관리를 개선하는 데 도움이 될 정보에 기반한 결정을 내릴 수 있습니다.
그룹셰어 2020 SR1의 새로운 기능: 사후 번역 분석
트라도스 그룹셰어 2020 서비스 릴리스 1(SR1)의 향상된 기능인 사후 번역 분석은 각 프로젝트 구성원이 로컬라이제이션 작업에 기여한 부분에 대한 자세한 개요를 문서별로 제공합니다. 프로젝트 매니저는 자동으로 생성된 보고서를 통해 프로젝트 파일을 작업한 각 번역가가 번역한 단어, 세그먼트, 문자 수를 명확하고 쉽게 확인할 수 있습니다.
강력한 온라인 번역 편집
보다 유연한 번역 방법을 제공하여 팀이 고품질 번역을 쉽게 제공할 수 있도록 하세요. 그룹셰어의 새로운 고급 온라인 편집기는 기존의 생산성 개선 기능과 전문 번역가에게 이상적인 풍부한 기능을 결합한 정교하고 민첩한 브라우저 기반 번역 환경을 제공합니다. 팀은 그룹셰어를 통해 브라우저와 데스크톱 작업 방식을 결합하여 이상적인 번역 프로세스를 만들 수 있습니다.
유연성 및 제어력 향상
원하는 방식으로 작업하여 프로젝트 관리 효율성을 향상시키세요. 그룹셰어 2020은 이제 프로젝트 템플릿 생성 및 편집에서 프로젝트 마감 및 번역 메모리 업데이트에 이르기까지 웹 인터페이스를 통해 사용자가 더 많은 작업을 수행할 수 있는 기능을 제공합니다. 이는 프로젝트 관리자가 데스크톱과 웹 인터페이스 간에 전환하는 데 걸리는 시간을 줄일 수 있다는 것을 의미합니다.
번역 프로젝트 보고서를 내보내고 공유하여 조직 내의 인사이트와 가시성을 높이세요.