멀티텀

콘텐츠, 언어, 채널은 달라도 글로벌 브랜드를 효과적으로 관리할 수 있습니다.

RWS의 중앙 집중식 용어집 관리 솔루션을 통해 협업하고, 최신 용어집을 다른 부서의 다른 콘텐츠 제작자 또는 번역가와 공유하면 소스부터 번역까지 일관성 및 고품질 콘텐츠를 유지할 수 있습니다.

제품 소개 다운로드

주요 이점

경쟁력 있는 차별화 요소 유도.
Money
비용 절감과 생산성 향상
Megaphone
브랜드 일관성 및 다국어 콘텐츠 품질 개선
필요에 따라 여러 언어 관리
Secure multilingual content management
안전한 용어집 워크플로 형성
Person access
전체에 대한 중앙 액세스

주요 기능

실시간 검색 기능

읽고 쓰거나 번역을 하는 과정에서 단어나 구문의 의미, 번역, 승인된 스타일을 실시간으로 쉽게 확인할 수 있습니다. 

데스크톱의 모든 애플리케이션에서 단어를 강조 표시하기만 하면 몇 번의 키보드 입력만으로 단어의 의미와 번역을 즉시 얻을 수 있습니다.

Clock magnifying glass

맞춤화할 수 있는 디스플레이

일상적인 작업에 대한 맞춤형 디스플레이를 생성하고 원하는 방식에 따라 환경을 설정할 수 있습니다.

RWS의 다국어 텀베이스는 여러 사람이 여러 목적으로 사용할 수 있습니다. 보기 화면을 사용자 지정하고, 언어 쌍을 설정하면 멀티텀이 마지막 설정을 정확하게 기억하므로 다시 수행할 필요가 없습니다.

Wrench cog

확장성과 통합

소프트웨어 로컬라이제이션 툴, Microsoft Word 및 기타 애플리케이션으로 여러 텀베이스를 통합하여 콘텐츠 제작과 번역에서 일관된 브랜딩을 유지할 수 있습니다.

세계적으로 널리 사용되고 있는 번역 소프트웨어인 트라도스 스튜디오 내에서도 다국어 용어집을 실시간으로 확인할 수 있습니다.

Circle inward arrow

모든 관련자들의 동시 액세스 지원

새로운 용어집으로 작업을 수행하세요. 번역가와 콘텐츠 제작자들이 전 세계 어디서나 용어집 데이터베이스에서 최신 용어를 참고할 수 있는 환경이 마련됩니다.
Globe inward arrows
Petkus
"용어집은 본사와 전 세계 영업 파트너들 간의 협력에 핵심적인 역할을 하므로 매우 중요합니다. 용어집이 향상될수록 커뮤니케이션이 수월해지기에 멀티텀을 개발하고 유지하고자 많은 노력을 기울이고 있습니다."
세바스찬 퀴멜, 기술 문서 담당
Lectra
"이제 Lectrapedia 없이 관리가 불가능할 것 같습니다. 용어집 일관성을 위한 필수적인 툴로 자리 잡아 결과물의 품질에 대한 우리의 자신감을 높여줍니다."
제럴딘 모니에, 기술 문서 관리자, 렉트라(Lectra)
trados
멀티텀 라이선스를 온라인으로 구입할 수 있습니다.