프로젝트 매니저를 위한 트라도스
프로젝트 매니저는 수많은 다국어 프로젝트의 납품을 책임지며 촉박한 마감일, 예산 제약, 언어 간 일관된 품질 유지와 같은 문제에 직면합니다. 따라서 명확하고, 효과적이고, 시기적절한 커뮤니케이션이 성공의 열쇠입니다.
트라도스는 공급망의 모든 사람을 한데 모아 협업을 촉진하는 AI 기반 플랫폼입니다. 여러 관계자와 함께 일하는 프로젝트 매니저에게는 모두가 쉽게 액세스하고 작업할 수 있는 중앙 집중식 시스템이 필요합니다.
프로젝트 매니저가 트라도스를 사용하여 얻을 수 있는 이점
품질 및 일관성 유지 관리
트라도스를 통해 번역 메모리, 텀베이스, 기계 번역 공급원과 같은 중앙 집중식 리소스에 실시간으로 액세스하여 일관된 번역을 보장하고 프로젝트 전반에 걸쳐 콘텐츠 재사용을 늘릴 수 있습니다. 다른 도구를 사용하는 번역가에게도 트라도스의 리뷰 및 편집 옵션에 대한 안전한 액세스 권한을 제공하여 협업이 가능합니다. 또는 선호하는 번역 도구를 쉽게 통합할 수 있는 옵션을 제공하여 마찰을 줄이고 프로젝트 관리를 강화할 수도 있습니다.
게다가 언어 리소스를 LLM과 결합하여 처음부터 품질을 높이는 일도 가능합니다. 용어가 자동으로 적용되면 어조를 조정하거나 편견을 제거하는 등의 프롬프트를 통해 번역 결과물을 더 세세히 사용자 지정할 수 있습니다. 또한 AI 기반 품질 평가 도구를 사용하여 번역에 객관적인 점수를 매겨 일관성과 고객 만족도를 높일 수 있습니다.
더 빠른 처리 시간으로 고객의 기대치 충족
트라도스는 번역 프로세스의 다양한 측면을 자동화하여 작업을 간소화하므로 시간을 절약하고 수작업을 줄일 수 있습니다.
또한 신속한 프로젝트 생성 및 자동 라우팅을 위한 워크플로우 템플릿을 활용하여 직접적인 감독 없이도 프로젝트가 원활하고 효율적으로 진행되도록 보장함으로써 지연 없이 작업을 계속 진행할 수 있습니다.
프로젝트 관리 간소화
트라도스는 프로젝트 진행 상황을 추적하고 실시간 가시성을 제공하는 대시보드와 주의가 필요한 가장 중요한 영역을 강조하는 히트 맵을 제공합니다.
자동 알림을 통해 지속적으로 이메일을 받지 않아도 되고, 고객 포털을 통해 콘텐츠 소유자가 독립적으로 프로젝트를 생성 및 관리할 수 있습니다. 따라서 제어력과 유연성이 향상되고 프로젝트의 다른 측면에 집중할 수 있는 시간을 확보할 수 있습니다.
효과적인 비용 관리
확장성 및 유연성
글로벌 제품 출시 또는 신규 시장 진출과 같이 갑자기 범위가 커지면 다국어 프로젝트 관리가 부담스러워질 수 있습니다. 일정이나 예산의 갑작스런 변경에 적응하는 것도 어려워져 프로젝트 관리가 더욱 복잡해집니다.
프로젝트의 범위와 복잡성이 증가함에 따라 트라도스는 고객과 함께 확장합니다. 소규모 프로젝트든 대규모 제품 출시든, RWS의 솔루션을 통해 속도나 정확성을 유지하면서도 다양한 규모의 콘텐츠를 처리할 수 있습니다. 트라도스를 사용하면 범위, 일정 또는 예산의 변경에 따라 번역 전략을 쉽게 조정할 수 있습니다.
프로젝트의 범위와 복잡성이 증가함에 따라 트라도스는 고객과 함께 확장합니다. 소규모 프로젝트든 대규모 제품 출시든, RWS의 솔루션을 통해 속도나 정확성을 유지하면서도 다양한 규모의 콘텐츠를 처리할 수 있습니다. 트라도스를 사용하면 범위, 일정 또는 예산의 변경에 따라 번역 전략을 쉽게 조정할 수 있습니다.
프로젝트 매니저가 트라도스를 선택하는 이유는 무엇인가요?
사용자 지정 확장성
글로벌 커뮤니티
유연성 향상
업계 경험
정교한 언어 플랫폼