간편한 온라인 편집 및 검토

비즈니스 로컬라이제이션의 수요가 증가하면 번역 팀, 관계자, SME(분야별 전문가) 간의 협업이 어려워질 수 있습니다.

적절한 기술로 번역 팀을 지원하지 못하면, 외부 협력자 및 검토자로부터 피드백을 수집하고 구현하기 위해 수동 프로세스에 의존하게 됩니다. 이로 인해 번역 프로젝트 납품이 지연될 수 있습니다.

trados
웨비나 녹화본에서 번역 리뷰 및 편집을 보다 쉽게 할 수 있는 방법을 알아보세요

적절한 기술 확보

팀과 다른 비즈니스 부서 간에 원활히 협업하려면 다양한 기기와 시나리오에서 쉽게 액세스할 수 있는 간단한 솔루션이 필요합니다. 적절한 기술을 사용하면 수동 프로세스를 없애고, 검토 주기를 단축하며, 번역 품질을 개선하여 생산성을 높일 수 있습니다. 이것이 바로 트라도스 기술이 사용자 및 번역 팀을 지원하는 방법입니다.
블로그 읽기

트라도스 솔루션

트라도스 온라인 에디터를 사용하면 모든 사용자가 브라우저를 통해 번역 작업에 안전하게 액세스하고, 검토하고, 코멘트를 추가할 수 있으므로 번역가 및 분야별 전문가(SME)와의 협업이 훨씬 빨라집니다. 액세스 권한이 있는 사용자 및 해당 사용자가 할 수 있는 작업을 완벽하게 관리할 수 있습니다.

문의하여 자세히 알아보기
trados
트라도스 기술이 어떻게 온라인 편집 및 검토를 쉽게 할 수 있는지에 대해 이야기하고 싶으신가요?