Passolo

Take the intensive and time-consuming process out of software localization. Easily translate elements of a graphical user interface (GUI) such as dialog boxes, menus and display texts. Translate, share and collaborate on all your software localization projects within one centralized end-to-end environment.

Our intelligent workflows and intuitive project management features help you produce faster multilingual software releases, higher-quality software translation and more efficient processes.

Download product brief

Key benefits

Produce faster multilingual software releases.
Screen translate
Simplify software localization.
Fast stopwatch
Speed up the translation process.
Translate graphical user interfaces with ease.
Checklist
Perform real-time software testing.
Tick
Deliver high-quality translations.

Key features

Faster localization of software

The what-you-see-is-what-you-get (WYSIWYG) editing approach displays software menus and dialog boxes in the relevant editors in just the same way as when the software is running, for maximum translation quality.

Reuse your translation resources as effectively as possible during software localization.

Passolo is tightly integrated with our leading translation software, Trados Studio, MultiTerm, Trados Team, Trados Accelerate and Trados Enterprise, giving you full access to existing translation assets and terminology glossaries.

Stopwatch translation software

Sophisticated project management

Take control of software translation projects and improve communication and collaboration between translators, reviewers and engineers by leveraging comprehensive project management.

And with our Passolo Collaboration Edition, you can instantly incorporate updates from your development cycle into your translation projects to reduce the workload on localization managers and translators, keeping projects up to date.

Protect your intellectual property with in-built security controls to set up both user- and role-based permissions.

Network circles

Increased translation quality

Translators and localization managers can take advantage of the widest range of testing functionality in the market.

Built-in quality assurance monitors every text entry and highlights any errors such as truncated texts, overlapping control elements and missing access keys. Tests can be carried out on selected sections of text or even the entire project.

Tick cog arrows

Extensive compatibility file formats

Enable easier translation of any graphical user interface for mobile applications, on-premises or SaaS products, as well as consumer electronics and engineering machines, with an extensive range of file formats that stay compatible with the latest Microsoft technology, file filters and languages.

Desktop mobile

Customization and integration

Build your own ideal software localization environment by developing add-ins using the Passolo software development kit or downloading third party add-ins.

Passolo can also be automated via the command line and integrated into a build server environment, while the Component Object Model and the integrated development environment allow for the automation of recurring tasks or complete integration with external systems.

Wrench avatar
Callout quote

FAQs

The answers to some of your most frequently asked questions about Passolo.
Arrows three ways

Why upgrade

Discover the reasons to upgrade to the latest edition of Passolo.

Editions

Compare the different editions and find out which one is right for you.
CAS

“Thanks to Passolo, we quickly achieved a very high level of automation throughout the entire software localization process – from generating the projects, through to the pre-translation and creation of language files, and on to validation and quality testing.”

Frank Fürniß, product development
Pitney-Bowes

“Passolo is precise in distinguishing programming code from user-interface content to be translated, and preventing project managers or translators from breaking the build.”

Yuka Kurihara, Director of Globalization
ISAGRI

“Passolo is fast and efficient – sometimes it takes a few seconds instead of hours to retrieve translations. Adopting Passolo has freed us from the technical constraints of our previous tools and led to a 40% increase in translation speed.”

Christophe Willefert, translation project manager
trados
Download your free trial to experience Passolo’s powerful features and evaluate how it can be used to localize your software.