翻译行业主题

您可以探索许多主题,了解如何才能在本地化行业取得成功。

从 CAT 工具和翻译记忆库到术语管理和软件本地化,这些主题共同构成了提升翻译流程所采用的先进技术和策略。

People working together in an office

本地化

本地化是指对内容、产品或服务进行调整,以满足不同市场的语言、文化或功能需求。
了解更多

翻译管理

翻译管理是翻译流程的自动化,消除重复的人工任务,同时控制流程并提高效率。
了解更多

翻译协作

翻译协作将译员、专家和其他相关方集中在一起,以简化项目、缩短周转时间、加强分布式团队的沟通,并满足截止日期要求。
了解更多

翻译效率

翻译效率优化了相关方的本地化效率,使译员能够满足客户对工作量、速度、质量和成本的需求。
了解更多

软件本地化

软件本地化是一种对软件进行调整,使其与最终用户的文化背景和语言相匹配的过程。
了解更多

语言人工智能

语言人工智能 (AI) 是人工智能的一个子集,主要研究如何使计算机能够理解、解释和生成人类语言。

了解更多

国际化服务

国际化是指采用特定实践来设计和开发应用程序,以便简化未来的本地化工作。
了解更多

翻译记忆库

翻译记忆库是一个数据库,存储以前翻译过的句子、段落或文本句段。
了解更多

机器翻译

机器翻译 (MT) 是由计算机将文本从一种语言翻译成另一种语言,没有人的参与。
了解更多

翻译对齐

翻译对齐是通过识别和配对原始内容及其翻译之间的对应句段,从而创建翻译记忆库的过程。
了解更多

术语管理

术语管理是指识别、存储和管理需要以特定方式翻译的公司、客户或产品特定术语的流程。
了解更多

CAT 工具

计算机辅助翻译 (CAT) 工具提供一系列功能,帮助译员始终如一和快速地将文本的意思从一种语言转换为另一种语言。
了解更多