TradosでAIを活用する

Tradosは、市場でトップクラスのインテリジェントなAI対応翻訳プラットフォームであり、AIの使用をサプライチェーン全体に普及させる強力なソリューションを提供します。プロジェクトマネージャー、翻訳者、レビュアーといった役割に関係なく、翻訳のすべてを可能にするために必要なツールをよりインテリジェントに利用できます。 

AIに関するFAQを読む

翻訳プロセスにAIを導入する理由

Plane Civilian

生産性を大幅に向上

Circle Tick
品質を最大限に向上
Organizational Charts
ワークフローを強化
Fast stopwatch
納期を短縮

新たなレベルの効率性を実現

Language Weaverを活用した迅速で拡張可能な翻訳

言語処理AIの初期の形である機械翻訳(MT)は、翻訳プロセスにおいて信頼されるリソースであり、Tradosプラットフォームでは数十年前から利用されています。MTは、単独で自動翻訳に使用したり、ワークフローに組み込んでインタラクティブに使用したり、ポストエディットで出力結果を調整するために使用したりするなど、さまざまな方法で活用できる即時翻訳を提供します。 
 
翻訳にMTの導入を検討していて、最新の安全なMTを求めている方には、拡張性に優れたAIベースの機械翻訳ソリューションであるLanguage Weaverがお勧めです。Tradosは豊富なエコシステムの中心にあることから、多数のサードパーティMTプロバイダに接続できる柔軟性も備えているため、お客様のニーズに合わせてカスタマイズ・拡張することができます。

 

詳しくは、こちらをご覧ください。

生成翻訳でスピードと品質を向上

プロジェクトマネージャーは、翻訳品質を一貫して確保しつつ、複数のプロジェクトを同時に進め、厳しい納期に対応し、翻訳コストを最小限に抑えることが求められています。AI Essentialsアドオンで利用できる生成翻訳機能を使用すると、ローカリゼーション用ファイルをより適切に準備できるようになり、プロジェクトの納期を短縮し、品質を最初から高めることができます。 
 
生成翻訳では、クラウドプロジェクト作成時に言語リソース(TM、用語集、MTプロバイダ)とLLMの機能を組み合わせることで、より高品質の翻訳を提供できます。用語集が自動的に適用されるため、ジェンダーバイアスの排除や語調の変更など、翻訳の出力をさらに調整するようLLMにカスタムプロンプトで指示を出すことができます。これにより、大掛かりなポストエディットのニーズが低下するため、市場投入期間の短縮、品質の改善、顧客満足度の向上を実現できます。

 

生成字幕で動画のローカリゼーションを効率化

ソーシャルメディアやストリーミングプラットフォームの人気が急上昇している中、アクセス可能なショート動画コンテンツの需要も高まっています。ビジネスとしては、このニーズを満たす適切なツールを用意することが重要です。当社の生成字幕機能により、クラウドプラットフォーム内で動画コンテンツの字幕をシームレスに作成し、ローカライズできます。 
 
LLMを使用すると、信頼できる言語リソースを活用して、動画の音声が自動的に文字に起こされ、ローカライズされます。また、コンテキストに合わせたプレビュー機能を使用して、ファイルをリアルタイムでプレビューできるほか、必要に応じてレビュアーをプロセスに参加させることで、最大限の品質管理を実現できます。 
 
Trados内で動画のローカリゼーションを管理すると、既存のコネクタや、レポート作成機能、自動化機能を使用してワークフローを効率化できるため、テクノロジースタックを簡素化し、追加ツールの必要性を軽減できます。

 

Generative Subtitles

AI Assistantで翻訳ワークフローを強化

翻訳者にとって最優先事項は、高品質な翻訳を予算内でスケジュールどおりに提供することです。しかし、複数のプロジェクトを一度に処理している場合、これが困難になる場合があります。では、翻訳ワークフローを改善するためのよりスマートな方法があればどうでしょうか? 
 
AI Assistantを使用すると、翻訳者はTrados Studioのデスクトップアプリケーションを通じて生成翻訳機能を利用できます。この機能は、LLMと既存の言語リソースを組み合わせて、用語集の自動適用、語調の調整、文章の短縮などを行い、出力される翻訳の質を向上させることができます。AI Assistantは、エディタでインタラクティブに操作でき、役立つ提案を提供します。また、ファイルの一括翻訳時に自動翻訳プロバイダとして使用できます。LLMに指示を出すカスタムプロンプトと、言語リソースを活用する機能を組み合わせると、可能性は無限に広がります。 

 

AI Assistant

Smart Reviewで品質評価を最適化

レビュアーは、翻訳者と同じく厳しい納期に対応することが多いうえ、品質を確保する最後の砦というプレッシャーも加わります。AI Essentialsアドオンの一部として利用できるSmart Reviewを使用すると、高度なインタラクティブアプローチで翻訳品質評価を行うことができます。  
 
Smart ReviewはAIを使用し、デスクトップエディタでもオンラインエディタでも、翻訳のソースに関係なくあらゆる分節の品質を即座に評価し、そのスコアの根拠を提供します。これにより、継続的に取り組むべき分節を特定でき、貴重な時間と労力を節約できます。他のQA機能と組み合わせると、市場で最も普及した高度な翻訳品質評価ツールセットを最大限に活用できます。 

 

Smart Review

Smart Helpによる利用しやすいサポート

翻訳プラットフォームの習得は困難な場合があり、必要なときに適切なヘルプを見つけるのも容易とは限りません。数えきれないほどの製品ドキュメントをめくる作業はおしまいにして、Smart Helpを活用してください。   
 
Tradosのブラウザ環境で利用できるSmart Helpは、当社独自のセキュアなLLMを使用して、ボタンをクリックするだけでインテリジェントなサポートを提供します。ユーザーが入力するあらゆる質問に対し、当社の製品ドキュメントに基づいて回答し、関連するリンクと引用を提示します。つまり、翻訳者、プロジェクトマネージャー、管理者、レビュアーといった役割に関係なく、必要な情報をすばやく効率的に見つけることができ、ローカリゼーションプロセスに付加価値をもたらす作業に集中できます。

お客様のセキュリティは当社の優先事項

Tradosでは、お客様の情報のセキュリティをお客様と同じように重視しています。最重要事項といっても過言でありません。そのため、高度なテクノロジーと厳格なセキュリティ対策を採用してお客様のデータを保護しています。 

AI機能には、当社のプラットフォーム上でホストしている安全なプライベートLLMを使用していますが、AI機能や機械翻訳モデルをトレーニングするためにお客様のデータを保存したり、お客様のデータを使用したりすることはありません。当社は、関連するすべての業界標準と認定に準拠しています。セキュリティ対策の完全なリストは、こちらでご確認ください。

セキュリティに関するFAQを読む

TradosのAIに関するお客様の声

Martin Chamorro

「Trados StudioのAI Assistantを使用すると、LLMを活用して翻訳を次のレベルに引き上げることができます。用語集が自動的に組み込まれており、LLMにカスタムプロンプトで指示をして、翻訳を好きなように微調整することが可能です。エディタで分節ごとにAI Assistantを使用して作業したり、LLMを翻訳プロバイダとして使用して一括タスクでファイル全体を翻訳したりできるため、生産性と効率性が大幅に向上します」

Martin Chamorro氏、個人翻訳者(英語-スペイン語)兼CATトレーナー
LinkedInのプロフィールにアクセス
Community Playthings

「Trados StudioのAI Assistantを使用すると、迅速かつ適切に作業できるため、プロジェクトをより早く完了できます。また、用語とスタイルの一貫性の維持にも役立ち、常に正確かつ的確な翻訳が可能になります」

Daniel Hug氏、Marketing部門、Community Playthings
Community Playthingsにアクセス
Angelo Caltagirone

AI Assistantを数か月にわたって集中的に使用してきましたが、その結果には非常に満足しています。これは私が試した中で最高のツールの1つです。MultiTerm用語ベースを効果的に活用し、適切な用語を使用して正確な翻訳を実現してくれます」

Angelo Caltagirone氏、Managing Director、Traductor Caltagirone GmbH
LinkedInのプロフィールにアクセス
Hey Translations

「Trados Copilot AI Assistantは、単なるAIアシスタントではありません。翻訳のバッチ処理を支援し、用語の正確性を高め、カスタマイズ可能なプロンプトや標準のプロンプトを適用して翻訳のスタイルと語調を「改善」してくれます。シームレスに統合されているため、まるで翻訳ワークフロー内に仮想アシスタントが用意されているように感じられます」

Jérémy Callier氏、コピーライター兼翻訳者(英語、オランダ語-フランス語)、Hey! Translations
Hey! Translationsにアクセス
trados
Tradosに搭載されたAIについて詳しく知る